Le numéro 62 de Nuelasin est disponible et en téléchargement dans cet article

Publié le par ecrivainducaillou.over-blog.com

Le numéro 62 de Nuelasin est disponible et en téléchargement dans cet article

èTéléchargez le dernier numéro de Nuelasin

Le plus de la rédaction : Bonne lecture à vous. Wws

Celë petrehi la hnapan e Gaijoli

Ame la uma ne meköle troa pane jidri Iengenë me föi angeic, tre hna hnëkëne hë thatraqane lai hejine ase faipoipo. Asehë hnëkë hnene la lue föe qangöne la lapai Catreie, qangöne la qenenöj troa ceme nyidro lue trefëne ngöne lai pane jidr. Kola troa wai Iengenë ka hape nyipi jajinyikö. E cili, tro lapai trahmany hmaca a hamëne la ketre trenge mani me itre xaa sinakoko koi kem me thinei jajiny. Kösëlo ole laka nyipi jajiny, pëkö caa hnepe mekune ne nyitru troa ti thupene la hnaopene i fiju, laka troa cili thenge la he i neköi tixene lapa. Ame la sine maano ka wië ka simadra ne la ifiju tre troa amamane kowe la itre hene la lapa, angetre troa amanathithine elany la faipoipo fene la ihmelekap laka lue lapa asëhi kuhu. Troa hai Iengenë maine troa hnyimafë pena. Celëhi matre kaloi koi angeic e thatrokö a tro menu e qëmekene ikötresai. Ngo e ka tromenu amelo itre tremeien me thinei trahmany laka angatrehi la angetre nyi göhnei Iengenë hnine la lapa kacahae tre, tropenaha angatre a ceitune me itre öni ka ihej troa jele kapë hnënyöngönë angeic.

Amehi la kola ase hamëne la hna ahetrenyine, Huline hi, tane nyikeine a hë Catreieti jë : « Thei Iengenëtijë nge trojë wai Copaqatr ke eahlo lo atre troa thueimei epone makanu. The thëthëhminekö hamënefe koi eahlo lo sine maano. » Kola cilethili hnei Catreie, kola xele ma goeë tixei angeic. Kola isiine troa dredrehnyima hnei angeic, ngo kola amamane la akötre i atre xötrei faipoipo laka, ketre itupath katrulai troa traqa koi angetre xötrei ikötresae. Hetre itre xötrehë qëmekei angeic, hnei angatre hna cili thengefe.

Traqaha e Gaijoli, Copaqatr me Yaelaqatr a lapajupe fenei hmelekap, nge lue trefën a löjë hnine la uma ne meköl. E faif hnaipajö

E koilo uma i huhnami, kolo palahi a xen, nge muzik fekö lai a tha cilekö, kolokö a nango iqeqëth e celë, me i ameköti, matre madricatre ha nekönatr. Jidri ka troa qeacatr la jidrice.

Hnine la uma kola iaja hnei Catreie me Iengenë ngo pëkö ithahnata. Nyidro a isa lapa, pëkö mej me thele hna goe, ke xou ma igoeë. Hna thewe nyidro hnei hnaeë nge kamel palahi la eë hnine la hnatresij. Lue qatreföe palahi kuhu fenei hmelekap a nango qatuëne koilo uma ne meköl laka hna fe acone la qëhnelö.

Enepe ithahnatapi :

- Hnauën laka tro palapihë epun atro Jokin a troa ihujë me eni ? Öni Iengenë.

- Troa hnyingë Hnepehni föi Iwedr ajai angeic hnei föi angeic matre kapajuhë hnei angatr asë. Tha ka ngazokö, eni a kapa madrine la ajai angeic. Ka mingöming catre eö, angetre Hunöj a qaja tunelai. Itrexan a qaja kahape kalolo catr la ajai Hnepe. Öhnyiöhë hnei angeic lo ijine keremes e Havila. Ma trejine epone ?

Pour la toute première fois, chez Gaijoli

La case où Iengenë devait se donner pour la première fois à son mari, avait été préparée pour le soir du mariage.

Deux femmes âgées, du clan de la famille de Catreie, étaient prêtes, comme de coutume, pour assister les époux dans l’épreuve véritable : s’assurer de la virginité d’Iengenë. Le clan du mari, dans ce cas, verserait une somme d’argent supplémentaire et quelques ignames de plus aux parents de la fille, récompense accordée à sa pureté préservée, aucune arrogance n’ayant défrayé l’orifice vaginal, voie par laquelle devait passer la tête de l’héritier. Le mouchoir blanc, taché du sang virginal, serait montré aux autorités claniques qui attribuent la qualité de «vraie fille» à Iengenë. Ces personnes garantes de la paix du clan donneraient leur bénédiction le lendemain du mariage sous la tonnelle devant les notables des deux familles réunies. Iengenë serait alors sujet d’admiration ou de raillerie. Il valait mieux pour elle qu’elle n’ait pas connu d’aventure avant le mariage. Si c’était le cas, les belles-sœurs et la belle-mère, sensées assurer la bonne adhésion d’Iengenë dans sa nouvelle famille, se transformeraient en véritables bêtes féroces pour l’avilir.

Sitôt la remise de cadeaux terminée, Huline, le responsable du mariage fit venir Catreie.

– Appelle Iengenë et partez voir Copa qatr, c’est elle qui a la charge de vous apporter le coco vert. Tu n’oublies pas de lui remettre le mouchoir.

Catreie regardait fixement le sol afin de fuir le regard du grand frère. Un sourire forcé déchira son visage et révéla le mal-être du jeune marié qui doit subir son examen de passage vers le monde conjugal. D’autres générations bien avant lui avaient connu cette même épreuve. De feu.

Chez Gaijoli, Copa qatr et Yaella qatr furent laissées sous la tonnelle et le couple entra de suite dans la case.

Il était environ cinq heures de l’après-midi.

Là-bas, à la maison commune, tout le monde continuait de manger, la musique ne s’arrêtait plus. Quelques démonstrations d’excès de boisson et de règlements de compte avaient déjà commencé à la très grande joie des enfants.

La nuit risquait d’être longue.

Dans la case, Catreie et Iengenë s’appréciaient. Se parlaient- ils? Non, ils se taisaient et se fuyaient même du regard, gênés de se regarder dans les yeux, l’un et l’autre. Pendant longtemps ils restèrent séparés par le foyer où le feu continuait de brûler dans la cendre.

Dehors, l’attention des deux vieilles était toujours fixée sur la porte de la case mi-close.

Puis... vint le temps des paroles.

- Pourquoi avoir été jusqu’à Jokin pour me demander en mariage? Se risqua Iengenë.

- Il faut demander à Hnepehni, la femme à Iwedr, c’est elle qui a donné l’idée à son mari, le groupe a suivi. Ce n’est pas triste, personnellement je suis heureux de son choix. Tu parais belle, et tout le monde aussi le dit. à Hunöj, les gens disent que Hnepe a eu le bon ton. Elle t’avait déjà à l’œil depuis qu’elle t’a rencontrée à la kermesse de Havila. Tu es sa cousine, n’est-ce pas?

For the very first time, at Gaïjoli’s

The hut where Iengenë was to give herself to her husband for the first time had been prepared for the evening of the mariage. Two elderly women, belonging to the clan of Catreie’s family were ready, as usual, to help the married couple during the genuine event, that of confirming Iengenë’s virginity. In that case, the husband’s clan would pay a supplementary amount of money and some more yams to the girl’s parents as a reward authorized for preserving the purity of whom the hymen, the way by which the crown of the heir must pass through, had submitted no humiliation. The white handkerchief stained with the blood of the virgin would be shown to the authorities of the clan, who gurantee peace, responsible for assigning the quality of ‘’virgin » to Iengenë and would bless the couple before the notables of the two families united under the latticework of creepers the day after the marriage. Iengenë would then be the subject of admiration or mockery. It would have been better for her if she hadn’t had love affairs before her marriage. If so, her sisters-in-law and her mother-in-law, supposed to ensure Iengenë’s good intergration in the family, would be transformed into real ferocious animals to degrade her. As soon as all the gifts were handed out, Huline, responsable for the marriage summoned Catreie. « Call Iengenë and go and see old Copa qatr*. She’s the one in charge of bringing you green coconuts. Don’t forget to give her the handkerchief. » Catreie stared at the floor to avoid been looked at by his big brother. He forced out a smile which revealed the newlywed’s uneasiness about passing the marital test. Well before him, other generations had gone through the same thing. To be on trial. At Gaïjoli’s, the two old ladies, Copa qatr* and Yaella qatr* were left on their own under the latticework and the couple entered the hut one after the other. It was about five o’clock in the afternoon. Over there, in the Common House everybody continued to eat, the music non-stop. Some people displayed effects of excessive drinking while others had scores to settle amongst themselves to the delight of the children. There was every chance that the night would be long. In the hut, Catreie and Iengenë were getting acquainted with each other. Were they conversing with each other ? No, they kept quiet and avoided looking at each other, embarrassed to look into one another’s eyes. For a long while, they stayed apart, separated by the hearth where the fire continued to burn among the ashes. From the outside, the two old ladies kept their attention fixed on the half- closed door. Then, words began to be spoken. « Why go right up to Jokin to ask for my hand in marriage ? » Iengenë dared. « You have to ask Hnepehni, Iwedr’s wife. She’s the one who gave the idea to her husband and everyone followed it. It’s not bad, I myself am happy about her choice. You look beautiful and everybody also says it. At Hunöj people say that Hnepe has good taste. She kept an eye on you since she met you at the village fair at Havila. You are her cousin- sister, aren’t you ? »

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article